Secretary General and High Rappresentative for Foreign Affairs

Secretary General and High Rappresentative for Foreign Affairs

giovedì 3 aprile 2025

KINSHASA, CONGO

French 
Un Honneur de Recevoir Cette Marque de Reconnaissance

C’est avec une profonde gratitude que je partage cette lettre officielle de remerciement, reçue de Son Excellence Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, Président de la République Démocratique du Congo.
Ce geste témoigne de notre engagement commun en faveur de la paix, de la coopération et du dialogue entre les peuples.
Je publie cette lettre avec le plus grand respect institutionnel, afin qu’elle demeure le témoignage d’un parcours diplomatique sincère et transparent.
Alfredo Maiolese
Secrétaire Général de l’IPSP-WOS
English 
An Honor to Receive This Token of Appreciation

It is with deep gratitude that I share this official letter of thanks, received from His Excellency Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, President of the Democratic Republic of the Congo.
This gesture reflects our shared commitment to peace, cooperation, and dialogue among nations.
I publish this letter with the utmost institutional respect, so that it may stand as a testimony to a sincere and transparent diplomatic path.
Alfredo Maiolese
Secretary General of the IPSP-WOS
Italian 
Un Onore Ricevere Questo Segno di Riconoscenza

È con profonda gratitudine che condivido questa lettera ufficiale di ringraziamento, ricevuta da Sua Eccellenza Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, Presidente della Repubblica Democratica del Congo.
Questo gesto rappresenta il nostro impegno comune per la pace, la cooperazione e il dialogo tra i popoli.
Pubblico questa lettera con il massimo rispetto istituzionale, affinché resti testimonianza di un percorso diplomatico sincero e trasparente.
Alfredo Maiolese
Segretario Generale dell’IPSP-WOS

Spanish
Un Honor Recibir Este Gesto de Reconocimiento

Con profunda gratitud comparto esta carta oficial de agradecimiento, recibida de Su Excelencia Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo, Presidente de la República Democrática del Congo.
Este gesto refleja nuestro compromiso común con la paz, la cooperación y el diálogo entre los pueblos.
Publico esta carta con el máximo respeto institucional, para que quede como testimonio de un camino diplomático sincero y transparente.
Alfredo Maiolese
Secretario General del IPSP-WOS

Arabic

شرف كبير أن أتلقى هذا التعبير عن التقدير

بكل امتنان، أشارككم هذه الرسالة الرسمية التي تلقيتها من فخامة السيد فيليكس أنطوان تشيسيكيدي تشيلومبو، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية.
إن هذا التصرف يعكس التزامنا المشترك بالسلام والتعاون والحوار بين الشعوب.
أنشر هذه الرسالة بأقصى درجات الاحترام المؤسسي، حتى تبقى شاهداً على مسيرة دبلوماسية صادقة وشفافة.

ألفريدو مايوليزي
الأمين العام للبرلمان الدولي للسلام والأمن – IPSP-WOS



mercoledì 2 aprile 2025

DAMASCUS, SYRIA

Appointment of H.E. Mohammed Loai Kudsi as Special Envoy to Syria

The Presidential Office of the International Parliament for Safety and Peace – World Organization of States (IPSP-WOS) is proud to announce the appointment of H.E. Mohammed Loai Kudsi as Special Envoy of the Secretary-General to the Syrian Arab Republic, effective from April 2, 2025, for a period of one year.

The official appointment, signed by H.E. Alfredo Maiolese, Secretary-General of IPSP-WOS, entrusts H.E. Kudsi with an important diplomatic mission, which includes:

Initiating negotiations with the Syrian Government for the signing of a Headquarters Agreement, aimed at establishing a permanent institutional presence of IPSP-WOS in Syria;

Promoting bilateral cooperation in the fields of peace, security, human rights, sustainable development, and diplomatic training;

Strengthening institutional dialogue with government authorities, international organizations, and civil society;

Supporting the creation of an IPSP-WOS Diplomatic Office in the country, serving as a hub for regional and global cooperation initiatives.

The Presidential Office warmly congratulates H.E. Mohammed Loai Kudsi, wishing him every success in this high-level mission, which carries great strategic and symbolic value for consolidating IPSP-WOS’s presence in the Middle East.



تعيين سعادة السيد محمد لؤي القدسي مبعوثاً خاصاً إلى الجمهورية العربية السورية

يُعلن المكتب الرئاسي لـ البرلمان الدولي للأمن والسلام – المنظمة العالمية للدول (IPSP-WOS) بكل فخر عن تعيين سعادة السيد محمد لؤي القدسي بصفته المبعوث الخاص للأمين العام إلى الجمهورية العربية السورية، وذلك اعتباراً من 2 أبريل 2025 ولمدة سنة كاملة.

وقد تم توقيع قرار التعيين الرسمي من قبل سعادة الأمين العام ألفريدو مايوليزِه، والذي كلف سعادة السيد القدسي بمهمة دبلوماسية رفيعة تشمل ما يلي:

الشروع في مفاوضات مع الحكومة السورية للتوقيع على اتفاقية مقر تهدف إلى إنشاء تمثيل مؤسسي دائم للمنظمة في سوريا؛

تعزيز التعاون الثنائي في مجالات السلام، الأمن، حقوق الإنسان، التنمية المستدامة، والتدريب الدبلوماسي؛

تقوية الحوار المؤسسي مع السلطات الحكومية، والمنظمات الدولية، ومؤسسات المجتمع المدني؛

دعم إنشاء مكتب دبلوماسي للـ IPSP-WOS في سوريا ليكون مركزاً للتعاون الإقليمي والدولي.


يتقدم المكتب الرئاسي بأحرّ التهاني إلى سعادة السيد محمد لؤي القدسي، متمنياً له التوفيق الكامل في هذه المهمة الرفيعة ذات الأهمية الاستراتيجية والرمزية لتعزيز حضور المنظمة في منطقة الشرق الأوسط.



Nomina di S.E. Mohammed Loai Kudsi come Inviato Speciale per la Siria

L’Ufficio di Presidenza dell’International Parliament for Safety and Peace – World Organization of States (IPSP-WOS) è lieto di annunciare la nomina di S.E. Mohammed Loai Kudsi a Inviato Speciale del Segretario Generale per la Repubblica Araba Siriana, con decorrenza dal 2 aprile 2025 e durata di un anno.

La nomina ufficiale, firmata dal Segretario Generale S.E. Alfredo Maiolese, affida a S.E. Kudsi una missione diplomatica di alto livello, che prevede:

L’avvio delle trattative con il Governo siriano per la firma di un Accordo di Sede, volto a istituire una presenza istituzionale permanente dell’IPSP-WOS in Siria;

La promozione della cooperazione bilaterale nei settori della pace, sicurezza, diritti umani, sviluppo sostenibile e formazione diplomatica;

Il rafforzamento del dialogo istituzionale con autorità governative, organizzazioni internazionali e società civile;

Il sostegno alla creazione di un Ufficio Diplomatico dell’IPSP-WOS nel Paese, che possa fungere da centro operativo per iniziative di collaborazione regionale e globale.


L’Ufficio di Presidenza si congratula calorosamente con S.E. Mohammed Loai Kudsi, augurandogli pieno successo in questa missione prestigiosa, dal forte valore strategico e simbolico per il consolidamento della presenza dell’IPSP-WOS in Medio Oriente.

domenica 30 marzo 2025

ROME, ITALY


The Office of the Presidency – H.E. Senator Eugenio Lai, Secretary General H.E. Ambassador Alfredo Maiolese, and Grand Chancellor H.E. Giuseppe Caddeo – extends warm and heartfelt Eid Mubarak greetings to all Muslims around the world.

We hope that the light of this noble occasion may bring peace to hearts, unity among peoples, and justice among nations. May Allah accept your efforts, prayers, and sacrifices, and grant you prosperity, health, and serenity.


sabato 29 marzo 2025

PIZZO CALABRO, ITALY CITY OF PEACE

INTERVISTA AL SINDACO DI PIZZO, SERGIO PITTITO
“La nostra città al fianco della Pace”

Introduzione:
La città di Pizzo, affacciata sulle splendide coste della Calabria, è da anni riconosciuta come Città della Pace dal Parlamento Internazionale per la Sicurezza e la Pace – IPSP-WOS. Il riconoscimento fu conferito durante una precedente amministrazione, ma è oggi, sotto la guida dell’attuale Sindaco Sergio Pittito, che questo titolo trova nuova forza, progettualità e visione concreta.
Il 29 dicembre 2024, Pizzo ha preso parte all’evento internazionale “Un Calcio alla Guerra”, organizzato dall’IPSP-WOS a Serra Riccò (Genova), con la presenza dell’Assessore Franco Procopio, in rappresentanza ufficiale del Sindaco.
Famosa nel mondo per il suo tartufo artigianale, uno dei gelati più rinomati d’Italia, e per la storica produzione del tonno, Pizzo oggi si racconta anche come città di dialogo e fraternità. 
1. Signor Sindaco, cosa rappresenta per lei e per la città il fatto che Pizzo sia stata riconosciuta come “Città della Pace”?
Pizzo è una città dal cuore grande, dove il senso della comunità è molto forte. Essere riconosciuti come Città della Pace è motivo di orgoglio e allo stesso tempo una responsabilità: ci impegna a promuovere i valori del dialogo, della tolleranza e della solidarietà, dentro e fuori il nostro territorio.
2. Il 29 dicembre avete partecipato a “Un Calcio alla Guerra” a Serra Riccò, in provincia di Genova. Come avete vissuto questa esperienza?
È stata un’esperienza molto significativa. Ho delegato con fiducia l’Assessore Franco Procopio a rappresentare la città, perché credevamo nel valore simbolico dell’evento: usare lo sport per unire, per lanciare un messaggio di pace. È stato un momento di forte coesione e di apertura al mondo, e ringrazio l’IPSP-WOS per averci coinvolti.
3. Cosa significa oggi, in un contesto globale difficile, rinnovare il legame con una realtà internazionale come l’IPSP-WOS?
Oggi più che mai abbiamo bisogno di costruire ponti. Rinnovare il legame con l’IPSP-WOS significa rafforzare la nostra identità come città attenta ai temi internazionali, alla pace, alla diplomazia tra i popoli. È un modo per far sentire la voce dei territori anche nei contesti globali. 
4. Pizzo è conosciuta per la sua storia, il mare, il tartufo e la produzione del tonno. Quanto conta la bellezza nella costruzione della pace?
Moltissimo. La bellezza naturale, artistica e gastronomica è un linguaggio universale. Pizzo ha la fortuna di essere amata per le sue tradizioni e i suoi paesaggi, ma anche per la sua gente. Accogliere, valorizzare, condividere: sono azioni di pace quotidiana.
5. Ci sono già in programma nuove collaborazioni con l’IPSP-WOS?
Sì, stiamo valutando alcune proposte molto interessanti, tra cui la possibilità di ospitare eventi culturali, conferenze o attività educative legate alla pace. Pizzo potrebbe diventare un piccolo ma significativo centro di dialogo e formazione.
6. Pizzo può essere sede di incontri internazionali o attività legate alla diplomazia culturale?
Assolutamente sì. Abbiamo strutture adatte e soprattutto una comunità aperta. Saremmo onorati di accogliere iniziative promosse dal Parlamento della Pace o da enti collegati. Sarebbe anche un modo per valorizzare il nostro patrimonio e aprirci a nuovi scambi.
7. La scuola e i giovani avranno un ruolo in questo percorso di pace?
Devono averlo. Il futuro si costruisce con loro. Intendiamo coinvolgere le scuole in progetti concreti, con incontri, laboratori, magari anche scambi con realtà di altri paesi. L’educazione alla pace deve iniziare fin da piccoli.
8. Lei è stato un ottimo arbitro di calcio e oggi è ancora attivo come Osservatore Arbitrale per la Serie A. Come riesce a conciliare l’impegno sportivo con quello politico?
Lo sport mi ha insegnato tanto: disciplina, equilibrio, capacità di decidere con prontezza. Oggi continuo a servire il calcio come Osservatore della massima serie, e allo stesso tempo guido con passione la mia città. Sono due mondi che si completano. L’etica dello sport è una grande scuola anche per la politica.
9. D’altronde, vi siete ritrovati con l’Ambasciatore Alfredo Maiolese, anche lui ex arbitro e profondo amante dello sport…
Sì, è stato bello ritrovarsi su questo terreno comune. Lo sport unisce, e quando si condividono certi valori diventa facile lavorare insieme. L’Ambasciatore Maiolese, con il suo passato da arbitro e il suo presente da uomo di pace, rappresenta un bell’esempio di coerenza e passione.
10. Un pensiero finale per la comunità di Pizzo.
Ai cittadini voglio dire grazie. La nostra città ha un cuore immenso e sono certo che continueremo a costruire insieme un futuro fatto di rispetto, dialogo e crescita. Siamo orgogliosi della nostra storia, della nostra identità e del ruolo che possiamo avere nel mondo.

sabato 22 marzo 2025

KAMPALA, UGANDA

IPSP-WOS Appoints a New Special Envoy to Uganda

Rome, March 22, 2025 – The International Parliament for Safety and Peace – World Organization of States (IPSP-WOS) has officially appointed H.E. Avv. Gashaija Shyaka Steven as Special Envoy of the Secretary-General to the Republic of Uganda.

The mission, which will commence on March 25, 2025, and conclude on June 30, 2025, aims to strengthen bilateral cooperation between IPSP-WOS and Uganda. The key responsibilities assigned to the new Special Envoy include:

✅ Negotiating a Headquarters Agreement between IPSP-WOS and the Ugandan government to establish an official presence of the organization in the country.
✅ Promoting international cooperation in the fields of security, peace, economic and social development, environmental protection, and human rights.
✅ Supporting intergovernmental diplomatic projects to foster sustainable development and collaboration with public and private institutions.
✅ Representing IPSP-WOS in negotiations with Ugandan authorities, international organizations, and civil society to strengthen strategic partnerships.
✅ Facilitating educational programs, diplomatic training, and economic cooperation initiatives to promote development and peace in Uganda.

The IPSP-WOS Presidency Office, composed of H.E. Sen. Eugenio Lai and Grand Chancellor Hon. Giuseppe Caddeo, congratulates H.E. Avv. Gashaija Shyaka Steven on this prestigious appointment and wishes him great success in his diplomatic mission to Uganda.

H.E. Alfredo Maiolese
Secretary-General of IPSP-WOS 

French
L’IPSP-WOS Nomine un Nouvel Envoyé Spécial en Ouganda

Rome, le 22 mars 2025 – L’International Parliament for Safety and Peace – World Organization of States (IPSP-WOS) a officiellement nommé S.E. Avv. Gashaija Shyaka Steven en tant que Envoyé Spécial du Secrétaire Général auprès de la République d’Ouganda.

La mission, qui débutera le 25 mars 2025 et se terminera le 30 juin 2025, vise à renforcer la coopération bilatérale entre l’IPSP-WOS et l’Ouganda. Les principales responsabilités confiées au nouvel Envoyé Spécial incluent :

✅ Négocier un Accord de Siège entre l’IPSP-WOS et le gouvernement ougandais afin d’établir une présence officielle de l’organisation dans le pays.
✅ Promouvoir la coopération internationale dans les domaines de la sécurité, de la paix, du développement économique et social, de la protection de l’environnement et des droits humains.
✅ Soutenir des projets diplomatiques intergouvernementaux visant à favoriser le développement durable et la collaboration avec des institutions publiques et privées.
✅ Représenter l’IPSP-WOS dans les négociations avec les autorités ougandaises, les organisations internationales et la société civile afin de consolider des partenariats stratégiques.
✅ Faciliter des programmes éducatifs, des formations diplomatiques et des initiatives de coopération économique pour encourager le développement et la paix en Ouganda.

Le Bureau de la Présidence de l’IPSP-WOS, composé de S.E. Sén. Eugenio Lai et du Grand Chancelier Hon. Giuseppe Caddeo, félicite S.E. Avv. Gashaija Shyaka Steven pour cette prestigieuse nomination et lui souhaite plein succès dans sa mission diplomatique en Ouganda.
S.E. Alfredo Maiolese
Secrétaire Général de l’IPSP-WOS
Italian

L’IPSP-WOS Nomina un Nuovo Inviato Speciale per l’Uganda

Roma, 22 marzo 2025 – L’International Parliament for Safety and Peace – World Organization of States (IPSP-WOS) ha ufficialmente nominato S.E. Avv. Gashaija Shyaka Steven come Inviato Speciale del Segretario Generale per la Repubblica dell’Uganda.

La missione, che avrà inizio il 25 marzo 2025 e terminerà il 30 giugno 2025, ha l’obiettivo di rafforzare la cooperazione bilaterale tra l’IPSP-WOS e l’Uganda. Le principali responsabilità affidate al nuovo Inviato Speciale includono:

✅ Negoziare un Accordo di Sede tra l’IPSP-WOS e il governo ugandese per istituire una presenza ufficiale dell’organizzazione nel Paese.
✅ Promuovere la cooperazione internazionale nei settori della sicurezza, della pace, dello sviluppo economico e sociale, della protezione ambientale e dei diritti umani.
✅ Sostenere progetti diplomatici intergovernativi per favorire lo sviluppo sostenibile e la collaborazione con istituzioni pubbliche e private.
✅ Rappresentare l’IPSP-WOS nelle trattative con le autorità ugandesi, le organizzazioni internazionali e la società civile per consolidare partenariati strategici.
✅ Facilitare programmi educativi, di formazione diplomatica e iniziative di cooperazione economica per incentivare lo sviluppo e la pace in Uganda.

L’Ufficio di Presidenza dell’IPSP-WOS, composto da S.E. Sen. Eugenio Lai e dal Gran Cancelliere On. Giuseppe Caddeo, si congratula con S.E. Avv. Gashaija Shyaka Steven per questa prestigiosa nomina e gli augura pieno successo nella sua missione diplomatica in Uganda.

S.E. Alfredo Maiolese
Segretario Generale dell’IPSP-WOS




lunedì 17 marzo 2025

ROME, ITALY

Religions at the table for peace.